12月末の 修学院離宮 京都府 京都市 左京区 Shugakuin Imperial Villa
Constructed by the order of the Emperor Gomizunoo in the
mid-seventeenth century, Shugakuin Imperial Villa consists of three
villas (Lower, Middle, and Upper). Its incorporation of the surrounding
natural scenery into the garden design is typical of Japanese
architecture.
17世紀中頃、後水尾上皇によって造営されたもので、上・中・下の3つの離宮からなり、
借景の手法を採り入れた庭園として、日本を代表するものです。
また後水尾上皇か!どんかい金あったんや♪と思うお庭です。過去最高に感動ものでした。
桂離宮よりすごいかもしれない。
借景が山ってのはよくあるけど 借景広い畑ってのはすごいです。
日本人でよかったと思わせてくれます。
Constructed by the order of the Emperor Gomizunoo in the
mid-seventeenth century, Shugakuin Imperial Villa consists of three
villas (Lower, Middle, and Upper). Its incorporation of the surrounding
natural scenery into the garden design is typical of Japanese
architecture.
17世紀中頃、後水尾上皇によって造営されたもので、上・中・下の3つの離宮からなり、
借景の手法を採り入れた庭園として、日本を代表するものです。
また後水尾上皇か!どんかい金あったんや♪と思うお庭です。過去最高に感動ものでした。
桂離宮よりすごいかもしれない。
借景が山ってのはよくあるけど 借景広い畑ってのはすごいです。
日本人でよかったと思わせてくれます。
借景の手法を採り入れた庭園として、日本を代表するものです。
また後水尾上皇か!どんかい金あったんや♪と思うお庭です。過去最高に感動ものでした。
桂離宮よりすごいかもしれない。
借景が山ってのはよくあるけど 借景広い畑ってのはすごいです。
日本人でよかったと思わせてくれます。